Эта хреновня в зубах денег наверно невпупенных стоит а выглядит как протез у старухи ))). как по мне так самая красивая улыбка - это белоснежные ровные красивые зубы, а не всякая фигня.
В своем новом клипе, который напоминает старую добрую сказку о Маугли, Кэти Перри пытается после крушений самолета в джунглях выжить в дикой природе, она дружит с обезьянами и слоном, а также отпугивает тигра рыком в своем исполнении. Очень прикольное видео!
[sp=Текст песни Katy Perry - ROAR + перевод на русский язык]Roar
I used to bite my tongue and hold my breath Scared to rock the boat and make a mess So I sat quietly, agreed politely I guess that I forgot I had a choice I let you push me past the breaking point I stood for nothing, so I fell for everything
You held me down, but I got up Already brushing off the dust You hear my voice, your hear that sound Like thunder, gonna shake your ground
You held me down, but I got up Get ready cause I've had enough I see it all, I see it now
[Chorus:] I got the eye of the tiger, a fighter, Dancing through the fire Cause, I am a champion and you're gonna hear me roar! Louder, louder than a lion Cause, I am a champion and you're gonna hear me roar!
Oh oh, oh, oh, oh, oh! You're gonna hear me roar.
Now I'm floating like a butterfly Stinging like a bee I earned my stripes I went from zero, to my own hero
You held me down, but I got up Already brushing off the dust You hear my voice, your hear that sound Like thunder, gonna shake your ground
You held me down, but I got up Get ready cause I've had enough I see it all, I see it now
[Chorus:] I got the eye of the tiger, a fighter, Dancing through the fire Cause, I am a champion and you're gonna hear me roar! Louder, louder than a lion Cause, I am a champion and you're gonna hear me roar!
Oh oh, oh, oh, oh, oh! You're gonna hear me roar.
Roar-or, roar-or, roar-or!
I got the eye of the tiger, a fighter, Dancing through the fire Cause, I am a champion and you're gonna hear me roar! Louder, louder than a lion Cause, I am a champion and you're gonna hear me roar!
Oh oh, oh, oh, oh, oh! You're gonna hear me roar.
Рычание
Раньше я прикусывала язык и ждала, затаив дыхание, Боясь нарушить привычный ход событий и натворить бед. Поэтому я сидела тихо и вежливо со всем соглашалась: Наверное, я просто забыла, что у меня есть выбор. Я позволяла тебе больше, чем должна была, Я не отстаивала своих позиций и потому велась на всё.
Ты прижал меня к земле, но я смогла подняться И уже отряхиваюсь. И теперь ты слышишь мой голос, ты слышишь этот звук. Он - как гром, который сотрясает землю под твоими ногами.
Ты подавлял меня, но я смогла подняться, Потому что с меня хватит! Я всё вижу, теперь я всё понимаю...
[Припев:] У меня глаза тигра, я воин, Танцующий среди языков пламени. Я - победитель! И ты ещё услышишь моё рычание! Оно будет громче, громче рычания льва, Ведь я - победитель! И ты ещё услышишь моё рычание!
О-о-о... Ты ещё услышишь моё рычание!
Теперь я порхаю как бабочка И жалю как пчела, я заслужила эти полоски. Я начала с нуля и стала героем для себя самой.
Ты прижал меня к земле, но я смогла подняться И уже отряхиваюсь. И теперь ты слышишь мой голос, ты слышишь этот звук. Он - как гром, который сотрясает землю под твоими ногами.
Ты подавлял меня, но я смогла подняться, Потому что с меня хватит! Я всё вижу, теперь я всё понимаю...
[Припев:] У меня глаза тигра, я воин, Танцующий среди языков пламени. Я - победитель! И ты ещё услышишь моё рычание! Оно будет громче, громче рычания льва, Ведь я - победитель! И ты ещё услышишь моё рычание!
О-о-о... Ты ещё услышишь моё рычание!
Рррычание, рррычание, рррычание!
У меня глаза тигра, я воин, Танцующий среди языков пламени. Я - победитель! И ты ещё услышишь моё рычание! Оно будет громче, громче рычания льва, Ведь я - победитель! И ты ещё услышишь моё рычание!
В сеть просочилось компрометирующее видео из караоке-бара, где популярная певица Кэти Перри и знаменитый актер Роберт Паттинсон в нетрезвом состоянии пели дуэтом хиты 90-х годов. Данное видео было снято в 2008 году на дне рождении их общей подруги, американской актрисы Шеннон Вудворд, но обнародовано было 25-го Октября 2013.
Звезды сидя на разных стульях начинали петь старый хит I'll Make Love To You, что в переводе означает «Я займусь с тобой любовью». А немного позже Кэти заявила, что «этот стул слишком высок для того, чтобы заниматься любовью» и села на колени к Роберту, который решил немного сымпровизировать и начал на ходу сочинять непонятную пошлую чепуху.